Condiciones generales
Prestomarine AB. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Prestomaprine AB. (PAB) garantiza directamente al comprador original del sistema de elevación que el sistema de elevación estará libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. La garantía expresa aquí expuesta se aplica únicamente a los ascensores y/o equipos de ascensores nuevos y se limita a la reparación o sustitución, a criterio exclusivo de PAB, de las piezas defectuosas siempre que PAB reciba notificación por escrito de dicho defecto en el plazo de un (1) año a partir de la fecha de compra. PAB no será responsable de ningún coste incurrido en la retirada o sustitución de cualquier pieza o equipo bajo esta garantía.
LO SIGUIENTE ANULARÁ esta garantía expresa.
- Uso negligente, tratamiento o abuso del elevador y/o del equipo de elevación PAB se reserva el derecho de determinar lo que se considera uso normal.
- Incumplimiento de normas razonables de seguridad en cuanto a uso y precauciones contra daños personales.
- No obtener instrucciones adecuadas de PAB en cuanto al uso y/o instalación y/o aplicación.
- No observar precauciones razonables en cuanto a los efectos corrosivos de los entornos salinos o parcialmente salinos.
- Daños causados por accidente, uso razonable, negligencia, servicio inadecuado o no autorizado y modificación o alteración del sistema y/o equipo de elevación.
Los recursos aquí previstos son los únicos y exclusivos del comprador. En ningún caso PAB será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, incidental o consecuente, ya sea basado en contrato, agravio o cualquier otra teoría legal.
En cualquier estado que no permita la exclusión o limitación anterior de daños incidentales o consecuentes, el cliente puede tener otros recursos.
Todas las indicaciones, representaciones y/o declaraciones, escritas o verbales, de PAB y/o cualquier otra compañía o persona en cuanto a la capacidad de soporte de peso de cualquier elevador y/o equipo de elevación es sólo una aproximación y no refleja la capacidad real de soporte de peso de cualquier elevador y/o equipo de elevación en particular en cualquier aplicación particular. Por lo tanto, se deben extremar las precauciones en cuanto a la aplicación, instalación y uso del elevador y/o equipo de elevación con el fin de conocer y estar en condiciones de minimizar los posibles efectos adversos de un fallo de un elevador y/o equipo de elevación en cualquier aplicación o tipo de uso particular para realizar y/o levantar adecuadamente el peso indicado por PAB o cualquier otra empresa o persona como dentro de la capacidad de dicho elevador y/o equipo de elevación.
Es responsabilidad exclusiva del propietario sujetar y asegurar de forma adecuada y segura cualquier embarcación, embarcación auxiliar, moto acuática, equipo o cualquier otra cosa que se coloque y/o eleve con el sistema de elevación. PAB no será responsable de ningún daño o lesión a cualquier embarcación, embarcación auxiliar, embarcación personal, equipo o cualquier otra cosa colocada o levantada por el sistema de elevación.
PAB no será responsable del espejo de popa ni de otros componentes estructurales sobre los que se monte. Cada barco es único en su construcción y PAB puede hacer recomendaciones en cuanto a los requisitos de resistencia adicionales. Esto no implica en modo alguno que PAB apruebe o sea responsable de dichas recomendaciones. Corresponde al propietario/operador supervisar adecuadamente la integridad estructural de la embarcación en todo momento. Una carga excesiva y un uso severo con mar gruesa pueden contribuir a daños más allá de los límites de diseño de la embarcación, así como de los productos PAB.
Si experimenta alguna dificultad con su sistema de elevación y/o equipo de elevación, póngase en contacto con su distribuidor o con PAB lo antes posible para obtener instrucciones y/o autorización para obtener servicio bajo esta garantía. En el caso de que la pieza defectuosa sea devuelta a PAB para su reparación o sustitución en virtud de esta Garantía o de otro modo, deberá ser enviada a portes pagados por el propietario. PAB pagará los gastos de envío de vuelta al propietario.
Prestomarine AB
Bultgatan 13B
SE-442 40 Kungälv
Correo electrónico: Sales@prestomarine.com
Prestomarine AB. Términos y condiciones
Este Contrato de Venta y Servicio está sujeto a los términos y condiciones contenidos en este acuerdo que constituirá la totalidad del contrato entre Prestomarine. En adelante denominado "PAB", el propietario de la embarcación y sus representantes y/o agentes, en adelante denominados "Comprador".
PAB se compromete a suministrar al Comprador los equipos y/o servicios descritos en el presente documento, y el Comprador se compromete a adquirir dichos equipos y/o servicios. En caso de que PAB instale o repare dichos equipos, el Comprador autoriza a PAB a acceder y utilizar el buque y/o sus equipos con el fin de instalar, reparar, probar e inspeccionar los equipos aquí descritos.
DERECHO DE RETENCIÓN: Hasta que todas las cantidades debidas a PAB hayan sido pagadas en su totalidad, PAB tendrá un derecho de retención sobre el barco descrito, incluyendo sus motores y equipos, por el equipo suministrado y los servicios prestados. El Comprador será responsable de los honorarios razonables de los abogados y de todos los costes derivados del cobro de las sumas impagadas, ya sea en procedimientos judiciales y recursos derivados de los mismos o de otro tipo.
CONDICIONES DE PAGO: El Comprador garantiza personalmente que todos los pagos emitidos a PAB son buenos y negociables. El Comprador acepta que en caso de que un pago sea devuelto a PAB por cualquier motivo, PAB podrá interponer recurso inmediato contra el Comprador en virtud de las disposiciones penales y civiles de los Estatutos en los que se encuentre el buque. El Comprador será responsable de todos los honorarios de abogados y costes de cobro. Los pagos serán pagaderos a PAB a la finalización de los trabajos descritos en este Contrato. Si una factura permanece impagada durante 30 días, el Comprador autoriza al contratista a retirar todos los equipos y piezas instalados y/o reparados identificados en la factura impagada. El Comprador seguirá siendo responsable de todos los gastos de mano de obra incurridos por la instalación y retirada de los equipos descritos y las piezas contratadas para su reparación. La propiedad de los equipos adquiridos no pasará al Comprador hasta que se haya efectuado el pago completo.
RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS: Todas y cada una de las controversias deben primero intentar resolverse de manera informal entre el Comprador y Prestomarine AB., La notificación de la controversia y de los hechos debe hacerse a Prestomarine AB. por escrito y por correo electrónico a sales@PrestoMarine.com. Si la disputa no puede resolverse informalmente, Cualquier disputa, controversia o reclamación que surja de o en relación con este Contrato, o el incumplimiento, terminación o invalidez del mismo, se resolverá definitivamente mediante arbitraje administrado por el Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estocolmo (el "Instituto SCC") El idioma(s) que se utilizará(n) en el procedimiento arbitral será el inglés. Se aplicará el Reglamento para Arbitrajes Acelerados, a menos que el Instituto CCE a su discreción determine, tomando en cuenta la complejidad del caso, el monto en disputa y otras circunstancias, que se aplicará el Reglamento de Arbitraje del Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estocolmo. En este último caso, el Instituto CCE decidirá también si el tribunal arbitral estará integrado por uno o tres árbitros.
ALCANCE: Este Contrato de Venta y Servicio incluye el equipo y los servicios descritos en el reverso, además de los equipos y servicios adicionales o futuros solicitados por el Comprador y acordados por PAB. El espejo de popa de la embarcación en la que se va a instalar este elevador debe ser capaz de soportar el peso del sistema de elevación y la carga que elevará. PAB no hace ninguna representación de la integridad estructural del espejo de popa del barco del comprador.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: El Comprador, sus herederos y cesionarios, familia, empleados, invitados y agentes, todas las partes de interés, liberarán, indemnizarán, defenderán y mantendrán indemne a PAB, sus empleados, agentes, propietarios, representantes, cesionarios y sucesores por cualquier y toda responsabilidad por daños personales, pérdida de la vida o daños a la propiedad derivados de la negligencia ordinaria de PAB en relación con la instalación de PAB, el trabajo de servicio realizado, o el funcionamiento de la embarcación, y / o por la pérdida o daño a la embarcación del Comprador, motores, equipos y contenidos de la misma debido a incendio, robo, vandalismo, colisión, fallo del equipo de astillero, tormenta de viento, lluvia, huracán, u otra pérdida por accidente. En caso de incumplimiento de contrato por parte de PAB, sus agentes o empleados, la responsabilidad de PAB por todos y cada uno de los daños sufridos por el Comprador no excederá en ningún caso el importe de los cargos por el producto vendido al Comprador. Dicha responsabilidad se extinguirá mediante una reducción de los cargos por dicho producto.
ACCESORIOS: El Comprador acepta y entiende expresamente que los accesorios no son una parte funcional del sistema y si' algún accesorio no se envía o instala con el sistema por cualquier motivo, PAB hará todos los esfuerzos razonables para enviar o instalar dichos accesorios tan pronto como sea posible. El Comprador sólo podrá deducir del pago final el coste de dicho accesorio, tal y como se estipula en este acuerdo, hasta que dicho accesorio sea entregado o enviado al Comprador. Todos los demás pagos vencerán y serán pagaderos según lo especificado en el presente contrato.
ENVÍO: El Comprador está de acuerdo y entiende que el pago de todos los equipos y/o piezas será debido y pagadero en su totalidad antes del envío desde la planta de PAB. PAB proporcionará al Comprador una copia del conocimiento de embarque por fax, correo electrónico o cualquier otro medio que solicite el Comprador. El método de envío será a discreción de PAB a menos que el Comprador lo especifique por escrito. Todos los gastos de envío serán a cargo del Comprador a menos que sean pagados por adelantado como parte de este acuerdo. El envío se realizará generalmente por vía terrestre en el continente norteamericano y por vía aérea en los demás casos. PAB hará todos los esfuerzos razonables para enviar el equipo en la fecha de envío estimada, sin embargo, esta fecha es sólo una estimación y circunstancias imprevisibles pueden dar lugar a retrasos.
INSTALACIÓN: Todos los costes incidentales a la instalación del equipo serán responsabilidad exclusiva del Comprador, incluyendo, pero no limitándose a, los cargos del astillero y/o puerto deportivo por el acarreo, bloqueo, botadura y cualquier otro trabajo solicitado por el Comprador. Todos los arreglos para el transporte de la embarcación serán responsabilidad del Comprador a menos que el Comprador solicite a PAB que haga los arreglos y PAB esté de acuerdo por escrito.
IMPUESTO SOBRE LAS VENTAS: El Comprador acepta que todos los impuestos sobre las ventas aplicables serán responsabilidad del Comprador. PAB es una corporación sueca y no es responsable de recaudar impuestos de ventas o uso de cualquier venta excepto en Suecia y persona privada en la UE.
FAX Y CONTRAPARTES: Se considerará que una firma transmitida por telefax o Internet tiene el mismo efecto que una firma original. Este acuerdo puede ser ejecutado en contrapartes.
ACEPTACIÓN Y APROBACIÓN: He leído y estoy de acuerdo con los términos y condiciones de este Contrato de Venta y Servicio Por la presente reconozco que he recibido, leído y entiendo perfectamente los términos y condiciones de la garantía limitada. Si no es el propietario de la embarcación, el
está bajo mi cuidado, custodia y control. Estoy debidamente autorizado por el propietario para suscribir el presente contrato.
¿Listo para pedir su nuevo ascensor?
Configure y fije el precio de su elevador hoy mismo y vuelva a disfrutar de la navegación.